AB | Word ontwaakt! Steun ook de overigen die op het punt staan om te sterven. Want ik heb uw werken niet volgemaakt gevonden voor God. |
SV | Zijt wakende, en versterk het overige, dat sterven zou; want Ik heb uw werken niet vol gevonden voor God. |
Steph | γινου γρηγορων και στηριξον τα λοιπα α μελλει αποθανειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου |
Trans. | ginou grēgorōn kai stērixon ta loipa a mellei apothanein ou gar eurēka sou ta erga peplērōmena enōpion tou theou |
Alex | γινου γρηγορων και στηρισον τα λοιπα α εμελλον αποθανειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου μου |
ASV | Be thou watchful, and establish the things that remain, which were ready to die: for I have found no works of thine perfected before my God. |
BE | Be on the watch, and make strong the rest of the things which are near to death; because as judged by me your works have not come up to God's measure. |
Byz | γινου γρηγορων και στηρισον τα λοιπα α εμελλεσ αποβαλλειν ου γαρ ευρηκα σου τα εργα πεπληρωμενα ενωπιον του θεου μου |
Darby | Be watchful, and strengthen the things that remain, which are about to die, for I have not found thy works complete before my God. |
ELB05 | Sei wachsam und stärke das Übrige, das sterben will; denn ich habe deine Werke nicht völlig erfunden vor meinem Gott. |
LSG | Sois vigilant, et affermis le reste qui est près de mourir; car je n'ai pas trouvé tes oeuvres parfaites devant mon Dieu. |
Pesh | ܘܗܘܝ ܥܝܪܐ ܘܩܝܡ ܕܫܪܟܐ ܕܐܝܠܝܢ ܕܥܬܝܕ ܗܘܝܬ ܠܡܡܬ ܠܐ ܓܝܪ ܐܫܟܚܬܟ ܕܡܫܡܠܝܢ ܥܒܕܝܟ ܩܕܡ ܐܠܗܐ ܀ |
Sch | Werde wach und stärke das übrige, was sterben will; denn ich habe deine Werke nicht vollendet erfunden vor meinem Gott. |
Web | Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. |
Weym | Rouse yourself and keep awake, and strengthen those things which remain but have well-nigh perished; for I have found no doings of yours free from imperfection in the sight of My God. |